14−1:受動態 |
14−2:状態受動と動作受動 |
14−3:自動詞の受動 |
14−4:受動的な表現 |
受動態:werden + 過去分詞(4格目的語をとる他動詞)
[von / durch 〜によって]
その生徒は 先生によって しから れる
der Schüler von dem Lehrer getadelt werden
Der
Schüler wird von dem Lehrer getadelt.
★ von + 3格 (行為の主体・原因)(人、または擬人化されたもの)
多くの家が 地震によって 破壊さ れました。
viele
Häuser durch
das Erdbeben zerstört wurden .
Viele
Häuser wurden durch das Erdbeben zerstört.
★ durch + 4格 (原因や手段、方法が物や自然現象の場合)
※ 出来事の真の原因は意志を持った主体であると、ドイツ語では暗に想定されている。つまり「地震によって」と言っても実は「神様が地震という自然現象を通して(durch)」ということである。
【参照】過去分詞 [15-2] ; 定動詞の位置 [6-1] ; 状態受動 [14-2] ; 自動詞の受動 [14-3]
状態受動: sein + 過去分詞(他動詞)(〜された状態にある)
動作受動: werden + 過去分詞(他動詞)(〜される)
店は24時間開いている。(状態)
Das Geschäft ist rund um die Uhr geöffnet.
店は10時に開けられる。(動作)
Das Geschäft wird
um 10 Uhr geöffnet.
能動態の4格目的語を主語にするのが受動態であるが、自動詞は4格目的語を持たないので、esを形式主語にして受動態を作る(esは他の文成文が文頭にきたときには省略される)。
Auf solche Fragen antwortet man nicht.
→ Auf solche Fragen wird nicht geantwortet.
そのような問題には答えられない。
Er hilft mir.
→ Es wird mir von ihm geholfen.
私は彼に助けられる。
In Deutschland
arbeitet man am Wochenende nicht.
→ In Deutschland wird am Wochenende nicht gearbeitet.
ドイツでは週末には働かない。
1) zu 不定詞 + sein (され得る、されねばならない)
Die Frage ist leicht zu beantworten. この質問は簡単に答えられる
Der Vertrag ist sofort zu erfüllen.
契約は直ちに履行されねばならない。
2) 不定詞 + sich lassen (され得る)
Das ließ sich nicht vermeiden. それは避けられなかった。
3) bekommen または erhalten + 過去分詞
Ich habe das Buch von meinem Freund geschenkt bekommen.
その本を友人からプレゼントして [プレゼントされて]もらった。
【参照】zu 不定詞 [5-14] ; zu不定詞熟語 [5-15] ; 使役動詞など [12-5] ; 過去分詞 [15-2]