Lektion 12 前置詞(2)

ドイツ語テキストをクリックすると音声が出ます。

《auf et.(3) 〜の上に、〜に》

( 1) 私はそれをあなたに市街図でお教えしましょう。(示すことが出来る)

Ich kann es Ihnen auf dem Stadtplan zeigen.
市街図 der Stadtplan,-pläne; 示す zeigen

( 2) 市街電車は通りの反対側に止まります。

Die Straßenbahn hält auf der anderen Seite der Straße.
市街電車 die Straßenbahn,-en; 通り die Straße,-n; 止まる halten hielt gehalten er hält

( 3) 彼女は偶然ハイキングで少年に出会った。

Sie hat zufällig auf einem Ausflug einen Jungen getroffen.
偶然 zufällig; ハイキング der Ausflug,-flüge; 少年 der Junge, -n,-n(男性弱変化); 出会う treffen traf getroffen er trifft

( 4) 年をとったら田舎で暮らしたいと思う。

Wenn ich alt werde, möchte ich auf dem Lande leben.
年とった alt; 田舎で auf dem Land[e]

《durch et.(4) 〜を通って》

( 5) もしお金がたくさんあったら、世界中を旅行して回るのに。

Wenn ich viel Geld hätte, würde ich durch die Welt reisen.
お金 das Geld,-er; 世界中を旅行する durch die Welt reisen

( 6) お急ぎならば、公園を通り抜けて行くことが出来ます。

Sie können durch den Park gehen, wenn Sie Eile haben.
急いでいる Eile haben, in Eile sein; 公園 der Park,-s

( 7) 街は地震によって破壊された。

Die Stadt wurde durch das Erdbeben zerstört.
街 die Stadt,Städte; 地震 das Erdbeben; 破壊する zerstören

《mit et.(3) 〜と一緒に、〜で》

( 8) 彼は私たちと一緒に劇場に行きたいと思っている。

Er möchte mit uns ins Theater gehen.
劇場に行く ins Theater gehen; 〜したい möchten

( 9) その音楽家は4才でピアノを習い始めた。

Der Musiker lernte mit vier Jahren Klavier spielen.
音楽家 der Musiker,- / (女) die Musikerin,-nen; 〜才で mit ... Jahren; ピアノ das Klavier,-e

(10) 手紙をタイプライターで書くのはあまりよくないね。

Es ist nicht so gut, einen Brief mit der Maschine zu schreiben.
手紙 der Brief,-e; タイプライターで書く mit der Maschine schreiben

《für et.(4) 〜のために》

(11) どういうご用でしょうか。(私はあなたのために何をすることが出来るか)

Was kann ich für Sie tun?
する tun

(12) 4月に彼はとうとうドイツ文学の教授になった。

Im April wurde er endlich Professor für Germanistik.
4月に im April; ついに endlich; ドイツ語学・文学 die Germanistik

(13) その学生にとっては単位をもらう事だけが重要だった。

Für den Studenten war es nur wichtig, Zeugnisse zu bekommen.
学生 der Student,-en,-en / (女) die Studentin,-nen; 単位(成績証明書)das Zeugnis, -se; 重要な wichtig

《bei et.(3) 〜のもとに》

(14) 私はタバコを持ち合わせていません。

Ich habe keinen Tabak bei mir.
タバコ der Tabak

(15) 彼は親の家にもう3週間滞在しています。

Er ist schon drei Wochen bei seinen Eltern.
親 die Eltern(pl.); 週 die Woche, -n

(16) できればドイツ大使館で働きたいと思っています。

Ich möchte bei der deutschen Botschaft arbeiten, wenn es möglich ist.
できれば wenn es möglich ist; 大使館 die Botschaft

(17) 彼はドイツ語を個人の先生に習いました。

Er hat bei einem Privatlehrer Deutsch gelernt.
個人の先生 der Privatlehrer,- / (女) die Privatlehrerin,-nen

《aus et.(3) 〜から》

(18) 彼がドイツの出身である事を私達は知らなかった。

Wir wußten nicht, daß er aus Deutschland kommt.
ドイツ Deutschland 知っている wissen wußte gewußt er weiß

(19) 私は丁度外国から帰ってきたところです。

Ich komme gerade aus dem Ausland zurück.
丁度 gerade; 外国 das Ausland; 帰ってくる zurückkommen

(20) 先生が亡くなった事を新聞で知りました。

Ich habe aus der Zeitung erfahren, daß mein Lehrer starb.
先生 der Lehrer,- / (女)die Lehrerin,-nen; 死ぬ sterben starb gestorben er stirbt; 新聞 die Zeitung,-en; (新聞などから)知る erfahren (fahren fuhr gefahren er fährt)

《während et.(2) 〜の間》

(21) 私は雷雨の中を自動車に乗るのは好きではありません。

Während eines Gewitters fahre ich nicht gern mit dem Auto.
雷雨 das Gewitter,-; 自動車に乗る mit dem Auto fahren / Auto fahren

(22) 訪問中、彼女は写真をたくさん写したいと思っています。

Während ihres Besuches will sie viele Aufnahmen machen.
訪問 der Besuch,-e; 写真をとる Aufnahmen machen, fotografieren

(23) 彼は散歩中にかわいい娘に出会った。

Er traf während eines Spaziergangs ein hübsches Mädchen.
散歩 der Spaziergang,-gänge; かわいい hübsch; 娘 das Mädchen; 出会う treffen traf getroffen er trifft

(24) 会議の間は禁煙になっています。

Während der Sitzung darf man nicht rauchen.
会議 die Sitzung,-en; タバコを吸う rauchen

(25) 講義がつまらないと、彼は授業中に居眠りする。

Wenn die Vorlesung langweilig ist, schläft er während des Unterrichts.
講義 die Vorlesung,-en; つまらない langweilig; 授業 der Unterricht;  居眠りする schlafen