Lektion 11 前置詞(1)
ドイツ語テキストをクリックすると音声が出ます。
《in et.(3) 〜に、〜で》
( 1) 私はこのレストランで食事をしました。
Ich habe in diesem Restaurant gegessen.
レストラン das Restaurant,-s; 食事する essen aß gegessen er ißt
( 2) 彼が領事館で働いている事を彼女は知らなかった。
Sie wußte nicht, daß er im Konsulat arbeitet.
領事館 das Konsulat,-e; 知っている wissen wußte gewußt er weiß
( 3) 私たちがこの通りに住んでいたとき、彼女はまだ子供だった。
Als wir in dieser Straße wohnten, war sie noch ein Kind.
通り die Straße,-n; 子供 das Kind,-er
( 4) あなたは昨晩、映画館にいたことを証明できますか。
Können Sie beweisen, daß Sie gestern abend im Kino waren?
映画 das Kino,-s; 昨晩 gestern abend; 証明する beweisen
《in et.(4) 〜へ、〜の中へ》
( 5) 私は昨日ボーイフレンドと映画を観に行きました。
Ich bin gestern mit meinem Freund ins Kino gegangen.
映画を観に行く ins Kino gehen; ボーイフレンド der Freund,-e
( 6) 彼は今日おじさんに会うために、町へ行きました。
Er ist heute in die Stadt gefahren, um seinen Onkel zu sehen.
町 die Stadt,Städte; 行く(乗り物で)fahren (徒歩で) gehen; 叔父 der Onkel,-
( 7) あなたは来月外国へ行くと伺いました。
Ich habe gehört, daß Sie nächsten Monat ins Ausland fahren.
来月 [im] nächsten Monat; 外国 das Ausland,-länder; 聞く hören
( 8) 子供達は床にはいるとすぐ寝ます。
Die Kinder schlafen sofort ein, wenn sie ins Bett gehen.
ベッドに入る(寝る)ins Bett gehen; すぐに sofort; 眠り込む einschlafen
( 9) いつか社長の椅子に座りたいものだ。
Ich möchte mich einmal in den Sessel des Direktors setzen.
いつか einmal; 安楽椅子 der Sessel,-; 部長 der Direktor,-en; 座る sich setzen
《zu et.(3) 〜へ》
(10) 私は小包を受け取りに、郵便局へ行きます。
Ich gehe zur Post, um ein Paket zu holen.
郵便局 die Post; 小包 das Paket,-e; 受け取りに行く holen
(11) 駅へ行かれるのなら、私も連れて行ってもらえますか。
Können Sie mich mitnehmen, wenn Sie zum Bahnhof fahren?
駅 der Bahnhof,-höfe; 連れていく mitnehmen
(12) 空港へはどう行ったら一番いいですか。
Wie kommt man am besten zum Flughafen?
空港 der Flughafen,-häfen; いちばん良く am besten
(13) 君は緊急に医者にかからなければならないよ。
Du mußt dringend zum Arzt gehen.
緊急に dringend; 医者にかかる zum Arzt gehen
(14) ぼくは一昨日、車を修理に出した。
Ich habe vorgestern mein Auto zur Reparatur gebracht.
一昨日 vorgestern; 修理に出す zur Reparatur bringen
《neben et.(3) 〜の傍らに、と並んで》
(15) 彼女の泊まったホテルは銀行の横にありました。
Das Hotel, in dem sie übernachtet hat, war neben der Bank.
ホテル das Hotel,-s; 泊まる übernachten; 銀行 die Bank,-en
(16) 駐車場が銀行の横にあるかどうかご存知ですか。
Wissen Sie, ob der Parkplatz neben der Bank ist?
駐車場 der Parkplatz,-plätze; 銀行 die Bank,-en
(17) 大学の横にあるのは、何というレストランですか。
Wie heißt das Restaurant, das neben der Universität ist?
大学 die Universität,-en (略:Uni); レストラン das Restaurant,-s
《an et.(3) 〜に》
(18) 私は今度の休暇を地中海で過ごした。
Ich habe diesmal die Ferien am Mittelmeer verbracht.
今度 diesmal;休暇 die Ferien(pl.); 地中海 das Mittelmeer; 過ごす verbringen (bringen brachte gebracht)
(19) ケルンがライン河畔にある事は誰でも知っている。
Jeder weiß, daß Köln am Rhein liegt.
ケルン Köln; ライン川 der Rhein; 〜に(横たわって)ある liegen
(20) 彼はボーフム大学で勉強し始め、今はアーヘン大学で勉強しています。
Er hat an der Uni Bochum begonnen und studiert jetzt an der Uni Aachen.
ボーフム Bochum; 始める beginnen begann begonnen; 今 jetzt; アーヘン Aachen; (大学で)勉強する studieren
(21) 彼は手を負傷した。
Er hat sich an der Hand verletzt.
手 die Hand, Hände; 負傷する sich verletzen
《von et.(3) 〜から、〜の》
(22) 博物館は市役所から遠くではありません。
Das Museum ist nicht weit vom Rathaus.
博物館 das Museum,-seen; 市役所 das Rathaus,-häuser; 遠く weit
(23) あなたはいつもいつ仕事から帰宅しますか。
Wann kommen Sie gewöhnlich von der Arbeit?
いつも gewöhnlich; 仕事 die Arbeit,-en
(24) それを聞き知ったとき私は心の重荷が下りました。
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen, als ich das erfuhr.
聞き知る erfahren (fahren fuhr gefahren er fährt); 心の重荷が下りる jm. ein Stein vom Herzen fallen (fallen fiel gefallen er fällt)
(25) 風が彼の帽子を頭から吹き飛ばした。
Der Wind riß ihm den Hut vom Kopf.
風 der Wind,-e; 帽子 der Hut,Hüte; 頭 der Kopf,Köpfe; もぎ取る reißen riß gerissen