Lektion 10 動詞(10)

ドイツ語テキストをクリックすると音声が出ます。

( 1) どうぞラジオをつけて下さい。

Stellen Sie bitte das Radio an.
つける anstellen; ラジオ das Radio,-s

( 2) 私は暖房をつけます。ここは寒いですから。

Ich stelle die Heizung an. Es ist kalt hier.
つける anstellen; 暖房 die Heizung,-en; 寒い kalt

( 3) 最近うちの会社に雇われた女性主任はとても厳しい。

Die Chefin, die neulich bei unserer Firma angestellt wurde, ist sehr streng.
雇う anstellen; 最近 neulich; 会社 die Firma,Firmen; 女性主任 die Chefin,-nen / (男) der Chef,-s; 厳しい streng

( 4) 何をご注文なさいますか。

Was möchten Sie bestellen?
注文する bestellen; 〜したい möchten

( 5) 彼は今日の定食をスープ抜きで注文しました。

Er hat das Tagesgericht ohne Suppe bestellt.
注文する bestellen; 定食 das Tagesgericht,-e; スープ die Suppe,-n

( 6) どうぞ私に白ワインを一杯注文して下さい。

Bestellen Sie mir bitte ein Glas Weißwein.
注文する bestellen; 白ワイン der Weißwein,-e; 一杯 ein Glas, Gläser

( 7) 彼の女房は毎晩帰りが遅いと言って彼を非難する。

Seine Frau wirft ihm vor, jeden Abend zu spät nach Hause zu kommen.
〜が〜するのを非難する jm. zu Inf. vorwerfen; 毎晩 jeden Abend; 遅く spät; 帰宅する nach Hause kommen

( 8) ママはいつも試験の点が悪いと言ってぼくを責めるんだ。

Mama wirft mir vor, immer schlechte Noten zu bekommen.
〜が〜するのを非難する jm. zu Inf.vorwerfen; 悪い点を取る schlechte Noten (pl.) bekommen

( 9) だいぶんお待たせしましたか。

Haben Sie lange auf mich gewartet?
〜を待つ auf jn.(et.(4)) warten; 長い間 lange

(10) 一度あなたとお話しする機会をずっと待っておりました。

Ich habe lange auf die Gelegenheit gewartet, mal mit Ihnen zu sprechen.
〜を待つ auf jn.(et.(4)) warten; 一度 mal(einmal); 機会 die Gelegenheit,-en; 〜と話す mit jm. sprechen

(11) 彼は段々とドイツの気候に慣れてきました。

Er hat sich allmählich an das Klima in Deutschland gewöhnt.
〜に慣れる sich an et.(4) gewöhnen; 段々と allmählich; 気候 das Klima; ドイツ Deutschland

(12) ドイツ語でタイプを打つのにもう慣れましたか。

Haben Sie sich schon daran gewöhnt, deutsch auf der Maschine zu schreiben?
〜に慣れる sich an et.(4) gewöhnen; タイプライターを打つ auf der Maschine schreiben

(13) 仕事というものはそれに慣れる事によってだんだん楽になる。

Arbeit wird dadurch leichter, daß man sich daran gewöhnt.
〜に慣れる sich an et.(4) gewöhnen; 仕事 die Arbeit,-en; 楽になる leichter werden; 〜することによって dadurch, daß...

(14) バスがいつ出るのか教えて下さいませんか。

Können Sie mir sagen, wann der Bus abfährt?
出発する abfahren; バス der Bus,-se

(15) あと10分したら、私達は出発しなければなりません。

In zehn Minuten müssen wir abfahren.
出発する abfahren; 10分後 in zehn Minuten

(16) 私達は天気がもっと良くなったらすぐ出発します。

Wir fahren sofort ab, wenn das Wetter besser ist.
出発する abfahren; 天気 das Wetter,-; よりよく besser(gutの比較級)

(17) きみは今日する事がたくさんありますか。

Hast du heute viel zu besorgen?
配慮する、処理する besorgen; zu Inf.+haben を使うこと

(18) 君達は来週それを処理することができませんか。

Könnt ihr das nicht nächste Woche besorgen?
配慮する、処理する besorgen; 来週 nächste Woche

(19) 今日は家内が働きに出たので、ぼくが家事の面倒をみた。

Da meine Frau heute zur Arbeit ging, besorgte ich den Haushalt.
世話をする besorgen; 働きに出る zur Arbeit gehen; 家事 der Haushalt,-e

(20) 君は私にも切符を手にいれてくれたのか。

Hast du für mich auch eine Karte besorgt?
手に入れる besorgen; 切符 die Karte,-n

(21) 私は彼のためにイギリスの小説を手にいれなければならなかった。

Ich mußte für ihn einen englischen Roman besorgen.
買ってくる besorgen; イギリスの englisch; 小説 der Roman,-e

(22) 山の天気は変わり易いので気をつけなさい!

Sei vorsichtig, da das Wetter in den Bergen sich leicht ändert!
変わる sich(4) ändern; 山 der Berg,-e; 天気 das Wetter,-; 簡単に leicht; 気をつける vorsichtig sein; 〜なので da(weil)...

(23) 本学の精神は戦後も変わっていません。

Der Geist unserer Universität hat sich auch nach dem Krieg nicht geändert.
変わる sich(4) ändern; 本学 unsere Universität,-en; 精神 der Geist,-er; 戦後 nach dem Krieg