Lektion 9 動詞(9)
ドイツ語テキストをクリックすると音声が出ます。
( 1) 一体どの問題のことをおっしゃっているのですか。
Welches Problem meinen Sie denn?
〜の事を意味する meinen; 問題 das Problem,-e; 一体 denn
( 2) それは一体何のことですか。
Was meinen Sie denn damit?
〜で〜を意味する mit et.(3) et.(4) meinen; 一体 denn
( 3) 彼は本気でそう言ったのではないと思います。
Ich glaube, er hat das nicht im Ernst gemeint.
〜の事を意味する meinen; 本気で im Ernst; 思う glauben
( 4) 残念ながら私はまだ新しい車を買う余裕がありません。
Ich kann mir leider noch keinen neuen Wagen leisten.
〜を買えるだけの余裕がある sich leisten können; 残念ながら leider; 新しい neu
( 5) 私たちは市内で家を買う余裕がありません。
Wir können uns innerhalb der Stadt kein Haus leisten.
〜を買えるだけの余裕がある sich leisten können; 市内で innerhalb der Stadt; 家 das Haus,Häuser
( 6) ドイツでは運転免許証は一生通用します。
In Deutschland gilt der Führerschein fürs ganze Leben.
有効である、通用する gelten; 運転免許証 der Führerschein; 一生 fürs ganze Leben
( 7) その新しい法律は不法入国した外国人全員に適用される。
Das neue Gesetz gilt für alle Ausländer, die illegal eingereist sind.
有効である、通用する gelten; 法律 das Gesetz,-e; 不法に illegal; 入国する einreisen; 外国人 der Ausländer, -
( 8) 故郷の街を離れなければならないのはつらかった。
Es fiel mir schwer, meine Heimatstadt verlassen zu müssen.
〜にとってつらい、困難である jm. schwer fallen (fallen fiel gefallen); 故郷の街 die Heimatstadt,-städte; 離れる verlassen
( 9) 同時に二人の女性を愛するのは彼には困難である。
Es fällt ihm schwer, zwei Frauen zugleich zu lieben.
〜にとってつらい、困難である jm. schwer fallen; 同時に zugleich; 女性 die Frau, -en
(10) 同僚がテニスを教えてくれました。
Mein Kollege hat mir das Tennisspielen beigebracht.
教える beibringen(分離動詞)(bringen brachte gebracht); 同僚 der Kollege,-n,-n / (女)die Kollegin,-nen; テニスをすること das Tennisspielen
(11) 親は子供たちに就学前には読み方を教えないほうがよい。
Die Eltern sollen ihren Kindern nicht vor Schulbeginn das Lesen beibringen.
教える beibringen; 両親 die Eltern(pl.); 就学前 vor Schulbeginn; 読み方 das Lesen
(12) あなたのお力になれて幸いです。
Wir freuen uns, Ihnen helfen zu können.
うれしい sich(4) freuen; 力になる jm. helfen
(13) 彼は花を見て楽しんでいる。
Er freut sich an den Blumen.
[眼前の出来事]〜を楽しむ sich(4) an et.(3) freuen; 花 die Blume,-n
(14) 私はあなたの贈り物[をもらったことを]をたいへん喜んでおります。
Ich freue mich sehr über Ihr Geschenk.
[既に起こった事実]〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 贈り物 das Geschenk,-e
(15) 君が一緒に来てくれて嬉しい。
Ich freue mich darüber, daß du mitfährst.
[既に起こった事実]〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 一緒に行く mitfahren, mitkommen.
(16) 彼はガールフレンドの訪問を楽しみにしています。
Er freut sich auf den Besuch seiner Freundin.
[未来のこと]〜を楽しみにして待っている sich(4) auf et.(4) freuen; 訪問 der Besuch,-e; ガールフレンド die Freundin,-nen
(17) あなたの親切なお手紙をいただき、うれしく思っております。
Ich habe mich über Ihren netten Brief gefreut.
[既に起こった事実]〜を喜ぶ sich(4) über et.(4) freuen; 手紙 der Brief,-e; 親切な、やさしい nett
(18) 私の妻はオーストリアでスキーをするのを楽しみにしています。
Meine Frau freut sich auf das Skilaufen in Österreich.
[未来のこと]〜を楽しみにして待っている sich(4) auf et.(4) freuen; オーストリア Österreich; スキーをすること das Skilaufen
(19) 私達の旅行は天候次第です。
Es hängt vom Wetter ab, ob wir morgen abreisen oder nicht.
〜次第である von et.(3) abhängen; 旅行に出る abreisen; 天候 das Wetter,-
(20) 彼が今日私達のところに来られるかどうかは、彼の労働時間によります。
Es hängt von seiner Arbeitszeit ab, ob er heute zu uns kommen kann.
〜次第である von et.(3) abhängen; 〜かどうか ob...; 労働時間 die Arbeitszeit
(21) それは彼女の気持ち次第だろうと思います。
Ich glaube, das wird von ihren Gefühlen abhängen.
〜次第である von et.(3) abhängen ; 気持ち das Gefühl, -e
(22) 私達は彼の娘さんは元気かと尋ねました。
Wir haben uns erkundigt, wie es seiner Tochter geht.
問い合わせる sich(4) erkundigen; 娘 die Tochter, Töchter; 元気である es geht jm. [gut]
(23) バスがいつ出るのか調べなさい。
Erkundigt euch, wann der Bus abfährt.
調べる sich(4) erkundigen; 出発する abfahren; バス der Bus,-se
(24) 展覧会がどこで行われるのか問い合わせましたか。
Haben Sie sich erkundigt, wo die Ausstellung stattfinden wird?
問い合わせる sich(4) erkundigen; 展覧会 die Ausstellung,-en; 催される stattfinden