Lektion 2 動詞(2)

ドイツ語テキストをクリックすると音声が出ます。

( 1) 彼はしばしば私達とドイツ語で話します。

Er spricht oft deutsch mit uns.
話す sprechen; ドイツ語で [auf] deutsch

( 2) 田中さんにお目にかかれますか。

Kann ich Herrn Tanaka sprechen?
話す sprechen

( 3) 教授は一昨日、ドイツの政治について演説した。

Der Professor hat vorgestern über die deutsche Politik gesprochen.
〜について話す über et.(4) sprechen(sprechen sprach gesprochen); 一昨日 vorgestern; ドイツの政治 die deutsche Politik; 教授 der Professor,-en

( 4) 近ごろの若者が何を話しているのかさっぱりわからない。

Ich habe keine Ahnung, wovon die Jugend von heute spricht.
〜のことを話す von et.(3) sprechen; 今日の若者 die Jugend von heute; さっぱりわからない keine Ahnung haben

( 5) あなたのお名前は何とおっしゃいますか。

Wie heißen Sie?
という名前である heißen;

( 6) 彼の名はボーリス・ベッカー、かの有名なテニスプレーヤーです。

Er heißt Boris Becker. Er ist der bekannte Tennisspieler.
という名前である heißen; テニスプレーヤー der Tennisspieler/(女)die Tennisspielerin; 有名な bekannt

( 7) 君はそこで誰を訪ねるつもりだったのか。

Wen wolltest du dort besuchen?
訪問する besuchen; つもりである wollen

( 8) 帰郷するといつも彼女は姉を訪ねます。

Wenn sie heimkehrt, besucht sie immer ihre Schwester.
訪問する besuchen; 帰郷する heimkehren(分離動詞); いつも immer

( 9) そんなに夜遅くご婦人を訪ねてはいけないよ。

Du sollst so spät am Abend keine Damen besuchen.
訪問する besuchen; 夜遅く spät am Abend; 婦人 die Dame, -n

(10) 私はウィーン(Wien)で芝居を観に行くのを楽しみにしている。

Ich freue mich darauf, in Wien das Theater zu besuchen.
訪問する besuchen; 楽しみにしている sich auf et.(4) freuen; 芝居 das Theater,-

(11) 机の上にあるその旅券は私のものです。

Der Reisepaß, der auf dem Tisch liegt, gehört mir.
〜のものである jm. gehören; 旅券 der Paß/Reisepaß,-pässe; 机の上にある auf dem Tisch liegen

(12) ドアの前にあるトランクはあなたのものですか。

Gehört Ihnen der Koffer, der vor der Tür steht?
〜のものである jm. gehören; トランク der Koffer,-; ドアの前に vor der Tür

(13) それは彼女の役目ではありません。

Das gehört nicht zu ihren Pflichten.
〜に所属する、〜の一部である zu et.(3)...gehören; 役目 die Pflicht, -en

(14) 国の歴史を知ることは私達の使命の一つでしょう。

Es gehört zu unserer Pflicht, die Geschichte des Landes zu kennen.
〜の一部である zu et.(3)...gehören; 歴史 die Geschichte,-n; 国 das Land,Länder; 使命 die Pflicht,-en

(15) あなたは今日何をなさる予定ですか。

Was haben Sie heute vor?
計画する、意図する vorhaben(分離動詞)

(16) もし何も予定がないなら今日君を夕食に招待したいんだけど。

Ich möchte dich heute zum Abendessen einladen, wenn du nichts vorhast.
計画する、意図する vorhaben; 夕食に招待する jn. zum Abendessen einladen

(17) ぼくは夏休みにヨーロッパへ旅行する予定だ。

Ich habe vor, in den Sommerferien nach Europa zu reisen.
計画する vorhaben(分離動詞); ヨーロッパ Europa; 旅行する reisen; 夏休みに in den Sommerferien

(18) 年にどれだけの休暇をもらえますか。

Mit wieviel Urlaub kann ich in einem Jahr rechnen?
〜を予期する、計算に入れる mit et.(3) rechnen; 一年に in einem Jahr; 休暇 der Urlaub,-e

(19) 天気予報によると天気が良くなると予想されています。

Nach dem Wetterbericht rechnet man mit besserem Wetter.
〜を予期する mit et.(3) rechnen; 天気予報によれば nach dem Wetterbericht; 天気 das Wetter,-; よりよい besser

(20) こんなところでお目にかかるとは意外でしたね。

Mit Ihnen habe ich hier nicht gerechnet.
〜を予期する mit jm. rechnen;