speed: 0.8 | repeat 1 | normal | OFF

ドイツ語初級 テスト(4):13~16課

78

テキストをクリックすると音声が出ます。

13-(1)彼は長時間テレビを見る。

Er sieht lange fern.
長い間lange;テレビを見るfernsehensah...fernferngesehen

13-(2)ぼくに電話をかけてくれるかい。

Rufst du mich an?
電話をかけるjn.anrufenrief...anangerufen

13-(3)彼は友人を駅へ迎えに行った。(過去形で)

Er holte den Freund vom Bahnhof ab.
迎えに行くjn.abholenholte...ababgeholt

13-(4)私にプレゼントを持ってきてよ!(命令形)

Bring mir ein Geschenk mit!
一緒に持ってくるmitbringenbrachte...mitmitgebracht;プレゼントdasGeschenk,-e

13-(5)いつ列車は出発しますか。

Wann fährt der Zug ab?
出発するabfahrenfuhr...ababgefahren;列車derZug

13-(6)私は毎朝早く起きます。

Ich stehe morgens früh auf.
起きるaufstehenstand...aufaufgestanden;毎朝morgens/jedenMorgen

13-(7)彼らは夕方よく一緒に散歩に行く。

Sie gehen abends oft zusammen spazieren.
夕方よくabendsoft;散歩に行くspazierengehenging...spazierenspazierengegangen;一緒にzusammen

13-(8)今日彼女はとてもエレガントに見える。

Sie sieht heute sehr elegant aus.
今日heute;エレガントなelegant;〜のように見えるaussehensah...ausausgesehen,ersieht...aus

13-(9)窓を閉めてもよろしいですか。

Darf ich das Fenster zumachen?
窓dasFenster,-;閉めるzumachen;〜してよろしいdürfendurftedürfen,erdarf

13-(10)彼女は私を夕食に招待した。(過去形で)

Sie lud mich zum Abendessen ein.
招待するeinladenlud...eineingeladen,erlädt...ein;夕食にzumAbendessen

13-(11)10分で列車は到着します。

In zehn Minuten kommt der Zug an.
10分したらinzehnMinuten;列車derZug,Züge;到着するankommenkam...anangekommen

13-(12)それが私の運命を決めた。(過去形で)

Das entschied mein Schicksal.
決めるentscheidenentschiedentschieden;運命dasSchicksal,-e

13-(13)私はこのテキストがよく分からない。

Ich verstehe den Text nicht gut.
理解するverstehenverstandverstanden;テキストderText,-e

13-(14)彼女は彼のプレゼントを喜ぶ。

Sie freut sich über sein Geschenk.
〜を喜ぶsich(4)überet.(4)freuen;プレゼントdasGeschenk,-e

13-(15)彼女はもう自分の言った言葉を覚えていない。

Sie erinnert sich nicht mehr an ihre Worte.
〜を覚えているsich(4)anet.(4)erinnern;言葉dasWort,-e;もはや〜ないnichtmehr

13-(16)この学生は女の子にしか興味がない。

Dieser Student interessiert sich nur für Mädchen.
学生derStudent,-en,-en;〜に興味・関心があるsich(4)füret.(4)/jn.interessieren;女の子dasMädchen,-

13-(17)私はその状況を想像できない。

Ich kann mir die Situation nicht vorstellen.
思い描くsich(3)et.(4)vorstellen;状況dieSituation;できるkönnen

13-(18)私は彼と政治について歓談する。

Ich unterhalte mich mit ihm über Politik.
〜について歓談するsich(4)überet.(4)unterhalten;政治diePolitik,-en

13-(19)あなたは休暇中によく休養しなければなりませんよ。

Sie müssen sich im Urlaub gut erholen.
休養するsich(4)erholen;休暇中にimUrlaub

13-(20)あなたに心から感謝します。

Ich bedanke mich bei Ihnen herzlich.
〜に感謝するsich(4)beijm.bedanken;心よりherzlich

13-(21)食後わたしはいつも歯を磨く。

Nach dem Essen putze ich mir immer die Zähne.
食後nachdemEssen;歯を磨くsich(3)dieZähneputzen(putzenきれいにする、掃除する)

13-(22)それは人類の運命に関わる。

Es handelt sich um das Schicksal der Menschheit.
〜に関わる、〜が問題であるeshandeltsichumet.(4);運命dasSchicksal,-e;人類dieMenschheit

14-(1)彼は旅行鞄を買いに町へ行きます。

Er geht in die Stadt, um eine Reisetasche zu kaufen.
町へindieStadt;旅行鞄dieReisetasche,-n;買うkaufen

14-(2)私の友人が情報処理を研究するために日本へ来ます。

Mein Freund kommt nach Japan, um Informatik zu studieren.
友人derFreund,-e;情報処理dieInformatik;研究するstudieren

14-(3)ドイツ語を学ぶことはきっとおもしろいに違いない。

Es muß sicher interessant sein, Deutsch zu lernen.
ドイツ語Deutsch;学ぶlernen;きっとsicher;面白いinteressant

14-(4)彼女は一言も言わずに部屋から出ていった。

Sie ging aus dem Zimmer, ohne ein Wort zu sagen.
言葉dasWort,-e;言うsagen;〜せずにohne+zuInf.;部屋dasZimmer,-;〜からauset.(3)

14-(5)彼とディスコへ行く気はありません。

Ich habe keine Lust, mit ihm in die Disko zu gehen.
気がないkeineLusthaben;〜と一緒にmitjm.;ディスコへ行くindieDiskogehen

14-(6)私は今日、まだ3通の手紙を書かなければならない。

Ich habe heute noch drei Briefe zu schreiben.
今日heute;まだnoch;手紙derBrief,-e;書くschreiben;〜ねばならないhaben+zuInf.

14-(7)原因は見つからなかった(見いだされることができなかった)。

Die Ursache war nicht zu finden.
原因dieUrsache,-n;見つけるfinden;〜され得るsein+zuInf.

14-(8)この契約は直ちに履行されねばならない。

Der Vertrag ist sofort zu erfüllen.
契約derVertrag,-träge;直ちにsofort;履行するerfüllen;〜されねばならないsein+zuInf.

14-(9)彼はすぐ彼女に電話をかける必要はなかった。

Er brauchte nicht sofort anzurufen.
電話をかけるanrufen(分離動詞のzu不定詞ではzuを間にはさむ);すぐにsofort;〜する必要があるbrauchen+zuInf.

14-(10)この本はとても面白そうだ。

Dieses Buch scheint sehr interessant zu sein.
〜のように見えるscheinen+zuInf.;とてもsehr;面白いinteressant

14-(11)彼女は幸福そうだ。

Sie scheint glücklich zu sein.
〜のように見えるscheinen+zuInf.;幸福なglücklich

14-(12)この男はこのことを理解するにはまだ若すぎる。

Dieser Mann ist noch zu jung, um das zu verstehen.
男derMann,Männer;理解するverstehenverstandverstanden;若いjung

14-(13)私は何も言うことはなかった。

Ich hatte nichts zu sagen.
何も〜ないnichts;言うsagen

14-(14)それは重要な役割を果たしている。(現在分詞)

Das spielt eine bedeutende Rolle.
意味する,重要な意味を持つbedeuten;役割を演じるeineRollespielen

14-(15)その女の子は魅力的だ。(現在分詞)

Das Mädchen ist reizend.
女の子dasMädchen,-;魅了するreizen

14-(16)これは日本の愛唱歌です。(他動詞過去分詞:受動)

Das ist ein beliebtes Lied in Japan.
好むbelieben(非分離動詞);歌dasLied,-er

14-(17)彼はそれをとても興奮して報告した。(他動詞過去分詞:受動)

Er berichtete darüber sehr aufgeregt.
とてもsehr;興奮させるaufregen(分離動詞);それについて報告するdarüberberichten

14-(18)東京に着いてから彼はすぐに叔父を訪ねた。(自動詞過去分詞:完了)

In Tokyo angekommen, besuchte er sofort seinen Onkel.
着くankommenkam...anangekommen(分離動詞);すぐにsofort;叔父derOnkel,-;訪ねるbesuchen

14-(19)これは緊急に解決されるべき問題だ。(未来分詞)

Das ist ein dringend zu lösendes Problem.
緊急にdringend;解決するlösen;問題dasProblem,-e

15-(1)彼は試験に合格した。

Er hat die Prüfung bestanden.
試験に合格するdiePrüfungbestehen(bestehenbestandbestanden)

15-(2)今日の午後私は街でひとつの事故を見ました。

Heute nachmittag habe ich in der Stadt einen Unfall gesehen.
今日の午後heutenachmittag;街、都市dieStadt,Städte;事故derUnfall,-fälle;見るsehensahgesehenersieht

15-(3)学生食堂で私はその女学生を見かけました。

In der Mensa habe ich die Studentin gesehen.
学生食堂dieMensa,-s(Mensen);女学生dieStudentin,-nen;見るsehensahgesehen,ersieht

15-(4)夏休みに私の友達は九州旅行をしました。

In den Sommerferien hat mein Freund eine Reise nach Kyushu gemacht.
夏休みdieSommerferien(pl.);旅行するeineReisemachen;〜への旅行dieReisenach〜

15-(5)彼の姉は車で名古屋へ行きました。

Seine Schwester ist mit dem Auto nach Nagoya gefahren.
姉(妹)dieSchwester,-;自動車でmitdemAuto;(乗り物で)行くfahrenfuhrgefahren,erfährt

15-(6)いったい何が起こったのか。

Was ist denn passiert?
起こるpassierenpassiertepassiert(完了の助動詞sein);いったいdenn

15-(7)その交通事故はどのようにして起こったのですか。

Wie ist der Verkehrsunfall geschehen?
どのようにしてwie;交通事故derVerkehrsunfall,-fälle;起こるgeschehengeschahgeschehen,esgeschieht(完了の助動詞sein)

15-(8)いったい彼をだれも助けなかったのですか。

Hat ihm denn niemand geholfen?
いったいdenn;誰も〜ないniemand;助けるjm.helfenhalfgeholfen,erhilft

15-(9)誰もその本を読まなかったのか。

Hat das Buch niemand gelesen?
誰も〜ないniemand;読むlesenlasgelesen,erliest

15-(10)君は何時に起きたのか。

Um wieviel Uhr bist du aufgestanden?
何時にumwievielUhr;起きるaufstehenstand...aufaufgestanden(完了の助動詞sein)

15-(11)ヘル—ート(Helmut)は昼食を食べた後で映画に行きました。(過去完了)

Helmut ging ins Kino, nachdem er zu Mittag gegessen hatte.
昼食をとるzuMittagessen(essenaßgegessen,erißt);映画を観に行くinsKinogehen

15-(12)昨日のお昼は学生食堂へ行きました。

Gestern mittag bin ich in die Mensa gegangen.
昨日の昼gesternmittag;学生食堂dieMensa,-s(Mensen);行くgehenginggegangen

15-(13)今日私は一日じゅう会社で働いた。

Heute habe ich den ganzen Tag im Büro gearbeitet.
今日heute;一日中denganzenTag;会社でimBüro;働くarbeiten

15-(14)昨晩は(一通の)手紙を書きました。

Gestern abend habe ich einen Brief geschrieben.
昨晩gesternabend;手紙を書くeinenBriefschreiben(schreibenschriebgeschrieben)

15-(15)私の父は1年前に死んだ。

Mein Vater ist vor einem Jahr gestorben.
一年前にvoreinemJahr;死ぬsterbenstarbgestorben,erstirbt(完了の助動詞sein)

15-(16)私達は3日間ボン(Bonn)にいました。

Wir sind drei Tage in Bonn geblieben.
3日間dreiTage;滞在するbleibenbliebgeblieben(完了の助動詞sein)

15-(17)彼はガールフレンドを駅まで迎えに行った。

Er hat seine Freundin vom Bahnhof abgeholt.
迎えに行くabholenholte...ababgeholt

15-(18)私はあそこで兄を待たねばならなかった。

Ich habe dort auf meinen Bruder warten müssen.
あそこdort;兄(弟)derBruder,Brüder;〜を待つaufjn.warten;ねばならないmüssen(話法の助動詞の完了形は不定詞と同形である)

15-(19)いつ新居に引っ越したのですか。

Wann sind Sie in das neue Haus eingezogen?
いつwann;新居dasneueHaus;引っ越すeinziehenzog...eineingezogen(分離動詞)

16-(1)突然彼にひとつのもっとよい考えが思い浮かびました。

Plötzlich fiel ihm eine bessere Idee ein.
突然plötzlich;良いgutbesserbest;考えdieIdee,-n;思い浮かぶeinfallenfiel...eineingefallen,erfällt...ein

16-(2)何か新しいことが新聞に出ているかい。いや、何も新しいことは出ていない。

Steht etwas Neues in der Zeitung? — Nein, nichts Neues.
何か(何も)新しいこと(...ない)etwas(nichts)Neues;新聞にinderZeitung;載っているstehenstandgestanden

16-(3)ベルリン(Berlin)はボン(Bonn)よりも大きい。

Berlin ist größer als Bonn.
大きいgroßgrößergrößt;〜よりals〜

16-(4)ドイツではビール1びんはオレンジジュース1びんよりも安い。

Eine Flasche Bier ist in Deutschland billiger als eine Flasche Orangensaft.
ドイツでinDeutschland;ビール1ビンeineFlascheBier;オレンジジュースderOrangensaft,-säfte;〜よりals〜;安いbillig

16-(5)その患者はその医者よりも年上です。

Der Patient ist älter als der Arzt.
患者(男)derPatient,-en,-en/(女)diePatientin,-nen;医者(男)derArzt,-e(女)dieÄrztin,-nen;年とったaltälterältest;〜よりals〜

16-(6)彼女の妹も彼女と同じぐらいかわいい。

Ihre Schwester ist ebenso hübsch wie sie.
姉(妹)dieSchwester,-;〜と同じくらい...[eben]so...wie〜;かわいいhübsch

16-(7)この自転車は(一台の)バイクほど高価だ。

Dieses Fahrrad ist so teuer wie ein Motorrad.
自転車dasFahrrad,-räder;バイクdasMotorrad,-räder;高価なteuer;〜と同じくらい...[eben]so...wie〜

16-(8)その学生は最難関の試験に合格しました。

Der Student bestand die schwierigste Prüfung.
難しいschwierig;試験に合格するdiePrüfungbestehen(stehenstandgestanden)

16-(9)彼は最高級のワインを飲みました。

Er trank den besten Wein.
良いgutbesserbest;ワインderWein;飲むtrinkentrankgetrunken

16-(10)秋にその庭は最も美しい。

Im Herbst ist der Garten am schönsten.
秋にimHerbst;庭derGarten,Gärten;美しいschön

16-(11)彼の試験は最も易しい。

Seine Prüfung ist am leichtesten.
試験diePrüfung,-en;易しいleicht

16-(12)私は夏には旅行するのが一番好きです。

Im Sommer reise ich am liebsten.
好んでgernlieberliebst;夏derSommer,-;旅行するreisen

16-(13)多ければ多いほど良い。

Je mehr, desto besser.
多いvielmehrmeist;良いgutbesserbest;〜ならば、それだけ⋯je〜,desto/umso...

16-(14)持てば持つほど欲が出る。(諺)(彼は多く持つほど、多くを欲する)

Je mehr er hat, desto mehr will er.
多いvielmehrmeist;〜ならば、それだけ⋯je〜(副文),desto/umso...(主文);欲するwollenwolltegewollt,erwill

16-(15)春には昼が段々長くなります。

Im Frühling werden die Tage immer länger.
春にimFrühling;昼derTag,-e;ますます〜immer〜(比較級);長いlanglängerlängst;なるwerden

16-(16)愛は死よりも強い。

Die Liebe ist stärker als der Tod.
愛dieLiebe,-n;死derTod;強いstarkstärkerstärkst

16-(17)ぼくは今、以前より高い給料をもらっている。

Ich bekomme jetzt ein höheres Gehalt als früher.
給料dasGehalt,Gehälter;以前früher;〜よりals〜;高いhochhöherhöchst;得るbekommen

16-(18)4月と10月では、どちらの月が心地よいですか。

In welchem Monat ist es angenehmer, im April oder im Oktober?
どのwelcher;月derMonat,-e;心地よいangenehm;4月derApril;10月derOktober